Somboon’s basic translation

Just another WordPress.com weblog

ยุพิน นามวงศ์

The cock and the hen 

 


Since   Birbal always outwitted  Akbar, Akbar  thought  of a plan to make Birbal look like a fool.

He gave one egg to each of his ministers before Birbal reached the court one morning.

 

So when Bilbal arrived, the king narrated a dream he had had the previous night saying that he would be able to judge the honesty of his ministers if they were able to bring back an egg from the royal garden pond.

 

So, Akbar  asked all his courtiers to go to the pond, one at a time and return with an egg. So, one by one, all his ministers went to the pond and returned with the egg which he had previously given them.

 

Then it was Birbal’s turn. He jumped into the pond and could find no eggs. He finally realized that the king was trying to play a trick on him. So he entered the court crowing like a cock.

 

The Emperor asked him to stop making that irritating noise and then asked him for the egg.Birbal smiled and replied that only hens lay eggs and as he was a cock.He could not product an egg.

 

Everyone laughed loudly and the king realized that Birbal could never be easily fooled.

 

 

ไก่ตัวผู้เเละไก่ตัวเมีย 

 

       ตั้งแต่ที่เบอร์บอลได้ชนะทางปัญญาของพระราชาอักบาร์ทุกครั้ง พระราชาอักบาร์จึงคิดวางแผนที่จะทำให้อักบาร์เหมือนคนโง่คนหนึ่ง พระราชาได้ให้ไข่ไก่คนละฟองแก่รัฐมนตรีของพระองค์  ก่อนที่เบอร์บอลจะไปถึงศาลในตอนเช้าของอีกวันหนึ่ง

      ดังนั้นเมื่อเบอร์บอลมาถึงพระราชาได้เล่าความฝันหนึ่งซึ่งเกิดก่อนจะค่ำ  ได้ตรัสว่า พระองค์สามารถพิพากษาความซื่อสัตย์ของรัฐมนตรีของพระองค์ได้  ถ้าหากบรรดารัฐมนตรีสามารถนำไข่ไก่ หนึ่งฟองกลับมาจากสระน้ำเล็กๆในสวนแห่งกษัตริย์ได้

   ดังนั้นพระราชาอักบาร์ได้ถูกถามโดยผู้พิพากษาของพระองค์ทุกคนในเรื่องที่จะไปยังสระน้ำเล็กๆแห่งนั้น ในระยะเวลาหนึ่งและเอาไข่ไก่หนึ่งฟองกลับมาด้วย

    ดังนั้นรัฐมนตรีของพระองค์คนแล้วคนเล่า ทุกคนไปที่สระน้ำเล็กๆนั้นแล้วกลับมาพร้อมกับไข่หนึ่งฟอง

    ก่อนที่เบอร์บอลจะกลับเขาได้กระโดดเข้าไปในสระน้ำเล็กๆแห่งนั้น และหาไข่ไก่สุดท้ายก็นึกได้ว่าพระราชาเคยเล่นอุบายกับเขา

    ดังนั้นเขาจึงเข้าไปที่ศาล เสียงไก่กำลังร้องซึ่งเหมือนไก่ตัวผู้ พระราชาได้ถามว่าจะหยุดเสียงที่น่าขุ่นเคืองใจอย่างไร และได้ถามว่าไข่ของเขาล่ะอยู่ไหน เบอร์บอลยิ้มและได้ตอบว่ามีแม่ไก่เพียงไม่กี่ตัวที่ออกไข่ได้หลายๆฟอง  ถ้าเป็นไก่ตัวผู้จะไม่สามารถผลิตไข่ได้เลย


    ทุกคนหัวเราะเสียงดัง แล้วพระราชาก็นึกขึ้นได้ว่าเบอร์บอลไม่เคยที่จะยอมเป็นคนโง่ได้ง่ายๆ

 

แปลโดย : นางสาวยุพิน  นามวงศ์

 ( 5050103076-6) อส.2-2

Submitted: 17 ธันวาคม 2008 13:29

January 22, 2009 - Posted by | Uncategorized

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: