Somboon’s basic translation

Just another WordPress.com weblog

นารีรตน์ นะเรนรัมย์

The Well dispute

 

Once there was a complaint at King Akbar’s.

กาลครั้งหนึ่งมีการร้องเรียนที่ศาลของกษัตริย์อัคบาร์

There were two neighbors who shared their garden, there was a well that was possessed by Iqbal Khan.

มีเพื่อนบ้าน2คนผู้ซึ่งแบ่งสวนด้วยกันในสวนแห่งนั้นมีบ่อน้ำซึ่งครอบครองโดยอิกบอล ข่าน

His neighbor, who was a farmer wanted to buy the well for irrigation purpose.

เพื่อนบ้านของเขาผู้ที่เผ็นชาวนาที่จะซื้อบ่อน้ำเพื่อจุดประสงค์ในการกักเก็บน้ำ

Therefore they signed an agreement between them, after which the farmer owned the well.

ดังนั้นพวกเขาจึงได้ทำข้อตกลงกันระหว่างพวกเขาหลังจากชาวนาได้เป็นเจ้าของบ่อน้ำ

Even after selling the well to the farmer, Iqbal continued to fetch water from the well.

หลังจากที่ได้ทำการขายบ่อน้ำให้กับชาวนาอิกบอลยังคงไปเอาน้ำจากบ่อน้ำ

Angered by this, the farmer had come to get justice from King Akbar.

ความโกรธเกิดจากสิ่งนี้ ชาวนาจึงมาเพื่อรับความยุติธรรมจากกษัตริย์อัคบาร์

King Akbar asked Iqbal the reason for fetching water from the well even after selling it to the farmer.

กษัตริย์อัคบาร์ถามอิกบอลถึงสาเหตุที่ไปนำน้ำจากบ่อน้ำหลังจากการขายให้แก่ชาวนา

Iqbal replied that he had sold only the well to the farmer but not the water inside it.

อิกบอลตอบว่าเขาขายเพียงแค่บ่อน้ำให้แก่ชาวนาแต่ไม่ได้ขายน้ำข้างใน

King Akbar wanted Raja Birbal who was present in the court listening to the problem to solve the dispute.

กษัตริย์อัคบาร์ต้องการให้ราชาเบอเบิลผู้ที่อยู่ในศาลกำลังฟังถึงปัญหาเพื่อแก้ปัญหาการถกเถียง

Birbal came forward and gave a solution.

เบอเบิลเดินออกมาข้างหน้าและให้หนทางในการแก้ปัญหา

He said “Iqbal, you say that you have sold only the well to the farmer.

เขาพูดว่า”อิกบอล, เจ้าขายเพียงแต่บ่อน้ำให้แก่ชาวนา

And you claim that the water is yours.

และเจ้ายังร้องเรียนว่าน้ำข้างในเป็นของเจ้า

Then how come you can keep your water inside another person’s well without paying rent?”

แล้วเจ้าจะมาเอาน้ำในบ่อของของคนอื่นโดยไม่จ่ายเงินได้อย่างไร?”

Iqbal’s trickery was countered thus in a tricky way.

ด้วยเหตุนี้เล่ห์เหลี่ยมของอิกบอลถูกค้านในทางที่ขี้โกง

The farmer got justice and Birbal was fairly rewarded.

ชาวนาได้รับความเป็นธรรมและเบอเบิลยังได้รับรางวัลอย่างเป็นธรรม

 

น.ส. นารีรตน์     นะเรนรัมย์

เลขที่2  อ.ส.2-2 

 

Submitted: 19 ธันวาคม 2008 9:27

January 22, 2009 - Posted by | Uncategorized

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: