Semester 2011
Text
เอกสารประกอบการสอน หนังสือการแปลเบื้องต้น (นักศึกษา)
Students
Sec 1
Sec 2
|
นางสาวธัญวรัตน์ กันสถาน |
นางสาวนัสรินทร์ อินทรธวัช |
นางสาวพัชรพร ศรีบุญ |
นางสาวภัทรศยา คำนาค |
|
นางสาวรุ่งอรุณ คณิสาร |
นางสาววิรินทร กุลตวนิช |
นางสาววรรณพร เหล่ามูล |
นายอนุชิต ภูบุญลาภ |
|
นางสาวนฤมล พ่วงภู่ |
นางสาวนวพร พวงคำ |
นางสาวนิรชา หัตถิยา |
นางสาวบุษรินทร์ ศรีปราโมช |
|
|
|||
|
นางสาวเบญจมาศ อาสาเเข็ง |
นางสาวประภัสสร สดสุ่น |
นางสาวพัชรี ศรีสิงห์ |
นายพันแสง บุญเหมาะ |
|
นางสาวภคินี เบญจศรีสุวรรณ |
นางสาวมนันยา แสงวิมาน |
นางสาวเมขลา ยศรุ่งเรือง |
นางสาวรวีวรรณ เหล่าฤทธิ์ |
|
นางสาวประภัสสร มากพานิชย์ |
นางสาวปานวาด หัสเสม |
นางสาวพลอยปภัส ศุภฤกษ์ชัยสกุล |
นางสาวพัชรี ศรีสัน |
|
นางสาวเพลินพิศ แซ่ลิ้ม |
นางสาวมาสุตรา งอกชัยภูมิ |
นางสาววรรณิศา ทวีเกษม |
นางสาวกมลชนก สาลี |
|
|
|
||
|
|
นางสาวพลอยพรรณ ไพรเรืองกิจ |
|
|
Sec 3
Assignment
Translate Thai
into English 
|
Task |
Sec 1 |
Sec 2 |
Sec 3 |
| 1 | เงินค่าจ้าง | เงินค่าจ้าง | เงินค่าจ้าง |
| 2 | แปลเพลงไทย | แปลเพลงไทย | แปลเพลงไทย |
Translate English
into Thai 
Task |
Sec 1 |
Sec 2 |
Sec 3 |
| 1 | The Mecklace by Guy de Maupassant | The Monkey’s Paw By W W Jacobs | The Lottery by Shirley Jackson |
| 2 | Folk and fairy Tales(at least 500 words) | Folk and fairy Tales(at least 500 words) | Folk and fairy Tales(at least 500 words) |
| 3 | aesobs sec 1 | Aesop’s Fables | Aesop Pables Sec 3 |
| 4 | English Music Translation | English Music Translation | English Music Translation |
Folk and Fairy Tales
| Tale | ผู้แปล |
| A Brave Girl | ณัฐฌาภรณ์ บัวผัน |
| A Sad Thanksgiving Party | ศศิธนา |
| Another Little Red Hen | Arunothai Chornthong |
| Cinderella | ชนินันท์ กรอบโมกข์ อส ปี2 ห้อง1 |
| Fairy Gifts | กรชนก รงค์บัญฑิต |
| I Know What I Have Learned | อิทธิไชย |
| Jack Hannaford | จันทร์จิรา คร้ามอยู่ |
| Maiden Bright-Eye | มนันยา แสงวิมาน SEC 2 |
| Nix Nought Nothing ขอเปลี่ยนเป็นเรื่อง | ณัฐฌาภรณ์ บัวผัน sec.1 |
| Nix Nought Nothing ขอเปลี่ยน | ณัฐฌาภรณ์ บัวผัน sec.1 |
| Paradise | เพ็ญพักตร์ ไสวศรี |
| Parsley | ปาริตา มานมนูญ |
| Pivi and Kabo ขอเปลี่ยน | ประภัสสร มากพานิชย์ |
| Pokoh, the Old Man | เพ็ญพักตร์ |
| Pride Goeth Before a Fall เปลี่ยนเป็น | พัชรพร ศรีบุญ |
| Prince Hyacinth and the Dear Little Princess | พลอยปภัส ศุภฤกษ์ชัยสกุล |
| Snow-White and Rose-Red เปลี่ยนเป็นเรื่อง | Sasithana Jinthapattanakit |
| Teeny-Tiny | ธัญวรัตน์ กันสถาน |
| The Adventures of the Little Field Mouse เปลี่ยนเรื่องจากThe Ant’s House และ Another Red Hen | อมรรัตน์ sec.3 |
| The cat and the mouse | ชโลม เมธารัตนกุล |
| The Cat and the Parrot ขอเปลี่ยนน่ะคับ | ชนัต คำศรี sec1 |
| The Champion Stone-cutter | ชลัฐธร สุทธิชาติ Sec.1 |
| The Chickadee-dee | ชุติกาญจน์ อิสริยะ |
| the dead wife | ดนยา แสงไชย |
| the Death of sun hero | ดนัย วงษ์ยีเมาะ |
| The King Who Would Have a Beautiful Wife | กรชนก รงค์บัญฑิต Sec1 |
| The little pink rose | ลดาวัลย์ |
| The Nail | นวพร |
| The Nightingale | NAPAPORN TIWARAK |
| The Nightingale ขอเปลี่ยน | Naraworn Noosorn |
| The Nutcracker Dwarf ขอเปลี่ยนเป็นเรื่อง | ณัฐฌาภรณ์ บัวผัน sec.1 |
| The old man and His grandson | อรกานต์ นิธิกุลพรพิศาล sec.3 |
| The Pet Rabbit | ประภัสสร ม. |
| the pet rabbit เปลี่ยนเป็นเรื่อง | ปาริตา มานมนูญ |
| the pig brotherขอเปลี่ยนเป็นเรื่อง | พัชรี ทรัพย์กลิ่น |
| The Poor Thing | พัชรี ทรัพย์กลิ่น |
| The Prince who Wanted to See the World | ประภัสสร พูลเกษม sec 3 |
| The Pumpkin Pirates | พลอยพรรณ ไพรเรืองกิจ |
| The Red Apples ขอเปลี่ยนเรื่องอีกครั้ง | รัชนีกร บุญเพ็ง |
| The Sailor Man | ทรงศักดิ์ สุขยิ่ง sec.1 |
| the signs of corn | ศรัญญา บุญภา sec.1 |
| The Story of Christmas | สุพัตรา ถินมานัตย์ |
| Violet | กรรณิการ์ จิตทนต์ |
60 Comments »
Leave a Reply
-
Archives
- November 2009 (1)
- March 2009 (1)
- February 2009 (1)
- January 2009 (43)
- December 2008 (62)
- November 2008 (4)
- October 2008 (1)
-
Categories
-
RSS
Entries RSS
Comments RSS






















































































This subject aims to encourage students to understand a basic translation method.
พลอยปภัส ศุภฤกษ์ชัยสกุล อังกฤษสื่อสาร ปี2 ห้อง2 เลือกเรื่อง Prince Hyacinth and the Dear Little Princess นะคะ
ชุติกาญจน์ อิสริยะ อังกฤษสื่อสารปี2ห้อง1 เลือกเรื่อง The Chickadee-dee
นางสาว ปาริตา มานมนูญ sec. เลือก Parsley ค่ะ
นางสาว พัชรี ทรัพย์กลิ่น เลือก The Poor Thing ค่ะ
นางสาวณัฐฌาภรณ์ บัวผัน sec.1เลือกเรื่อง A Brave Girl
นางสาวกรชนก รงค์บัญฑิต Sec.1 เลือกเรื่อง Fairy Gifts
นางสาวกรรณิการ์ จิตทนต์ Sec.1 เลือกเรื่อง Violet
นางสาวชโลม เมธารัตนกุล อังกฤษสื่อสารปี2ห้อง1 เลือกเรื่อง The cat and the mouse
พัชรี ทรัพย์กลิ่น ขอเปลี่ยนเป็เรื่อง the pig brother นะค่ะอาจารย์
ปาริตา มานมนูญเปลี่ยนเป็นเรื่อง the pet rabbit นะค่ะ
ชลัฐธร สุทธิชาติ Sec.1 เลือกเรื่องThe Champion Stone-cutter นะค่ะ
กรรณิกา จิตรทนต์ Sec.1 เรื่อง The King of the Cats
กรชนก รงค์บัญฑิต Sec1 เรื่อง The King Who Would Have a Beautiful Wife
กิตติยา วิทยานารถไพศาล sec 1 เรื่อง A kind heart
ทรงศักดิ์ สุขยิ่ง sec.1 เรื่อง The Sailor Man ครับ
นรวร หนูสอน ขอเปลี่ยนเป็นเรื่อง Narahdarn the Bat ครับ
มนันยา แสงวิมาน SEC 2 เรื่อง Maiden Bright-Eye ค่ะ
รัชนีกร บุญเพ็ง sec.3 เลือกเรื่อง The Rat Princess ค่ะ ^^
เลือกเรื่อง The Nightingale ค่ะ
The Cart-horses and the Saddle-horse คับ อย่าซ้ำน่ะ
The Cart-horses and the Saddle-horse ของชนัตน่ะคับ
ดนยา แสงไชย sec.1 เลือกเรื่อง the dead wife จ้าา
เกศรินทร์ แซ่เล้า sec.1 เลือกเรื่อง “Kate Crackernuts” ค่ะ
ศรัญญา บุญภา sec.1 เลือกเรื่อง “the signs of corn ค่ะ”
The Pet Donkey เรื่องนี้เราเอานะ
The Pumpkin Pirates เราเอาเรื่องนี้นะ
The Partnership of the Thief and the Liar เพลินพิศ แซ่ลิ้ม
เรา บี สุพัตรา ถินมานัตย์ เลือก The Story of Christmas นะจ๊ะ จุ๊บๆ^^.
เรา อ้วน พัชรพร ศรีบุญ เลือก Piccola จ้า จุ๊บๆ^^.
เรา บี สุพัตรา ถินมานัตย์ เลือก The Story of Christmas จ้า จุ๊บๆ ^^.
ธัญวรัตน์ กันสถาน เลือกเรื่อง Teeny-Tiny :”)
นางสาววิรินทร กุลตวนิช sec.2 เรื่อง The Water Of life
จันทร์จิรา คร้ามอยู่ อังกฤษเพื่อการสื่อสารสากล ปี 2 ห้อง 1 เลือกเรื่อง Jack Hannaford
นางสาวณัฐฌาภรณ์ บัวผัน sec.1 เลือกเรื่อง A brave girl
ชนินันท์ กรอบโมกข์ อส ปี2 ห้อง1 เลือก Cinderella คะ
นภาพร ทิวารักษ์ SEC.1 ขอเปลี่ยนเป็นเรื่อง The Naughty boy ค่ะ
มนันยา แสงวิมาน sec 2-2 Maiden Bright-Eye ค่ะ
อนุชิต ภูบุญลาภ sec 2 Arthur and the Sword
มนันยา แสงวิมาน sec 2 Maiden Bright Eye
ณัฐฌาภรณ์ บัวผัน sec.1 ขอเปลี่ยนเป็นเรื่องNix Nought Nothing
มาสุตรา งอกชัยภูมิ sec.2 เลือกเรื่อง “The Mice in Council”
เอาเรื่องนี้น่ะ Paradise
————— The Willow-wren and the Bear ———– วรรณิศา ทวีเกษม sec. 2
42.ประภัสสร พูลเกษม sec 3 เลือกเรื่อง The Prince who Wanted to See the World
ประภัสสร พูลเกษม sec3 The Prince who Wanted to See the World
The Prince who Wanted to See the World ประภัสสร พูลเกษม จองค่ะ
อาจารย์หนูขอเปลี่ยนเป็นเรื่อง The Nutcracker Dwarf น่ะค่ะ
เพราะเรื่องเก่ามันไม่ถึง 500 อ่ะค่ะ
เปลี่ยนเป็นเรื่อง Snow-White and Rose-Red เพราะเรื่องเก่าไม่ถึง 500 ค่ะ
รัชนีกร บุญเพ็ง ขอเปลี่ยนเรื่องค่ะ เนื่องจากเรื่องเก่าไม่สามารถเข้าไปดุได้ค่ะ เปลี่ยนจาก The Rat Princess เป็นเรื่อง The Rat’s Wedding แทนนะค๊ะ
รัชนีกร บุญเพ็ง ขอเปลี่ยนเรื่องอีกครั้งได้มั๊ยค๊ะ เปลี่ยนเป็น The Red Apples นะจ๊ะ
ศรัญญา บุญภา เปลี่ยนเป็น The Story of the Pet Crow นะค่ะ^^
ขอเปลี่ยนเป็นเรื่อง Pivi and Kabo นะคะอาจารย์
พัชรพร ศรีบุญ เลือกเรื่อง Pride Goeth Before a Fall
เด้อค่า******สาธุอย่าซ้ำ
อ.พัชรพร ศรีบุญเปลี่ยนเป็น Pride Goeth Before a Fall
เปลี่ยนเ้รื่องเป็น The story of the little three pigs นะคะ จากเรื่อง Snow-White and Rose-Red ขอบคุณมากค่ะอาจารย์ ซารางเฮโปโป -_-~*
ณัฐฌาภรณ์ บัวผัน sec.1 ขอเปลี่ยนเป็นเรื่องThe Nutcracker Dwarf
ชลิดา แนบเนียนการ sec.1 เลือกเรื่อง “The Country Mouse and the city mouse” น่ะค่ะ
The Cat and the Parrot ขอเปลี่่ยนน่ะคับ ชนัต คำศรี sec1
รัชนีกร บุญเพ็ง ขอประทานโทษขอเปลี่ยนอีกทีนะค๊ะ เนื่องจากซ้ำเพื่อนค่ะ เปลี่ยนจาก The red apples เป็น The Rat Princessค่ะ
อรกานต์ นิธิกุลพรพิศาล sec.3 เอาเรื่อง The old man and His grandson